[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/feed.php on line 173: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/feed.php:1)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/feed.php on line 174: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/feed.php:1)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/feed.php on line 180: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/feed.php:1)
IntegraMOD Home of phpBB Integrated Modifications 2006-05-23T14:39:25-07:00 https://integramod.com/forum/feed.php?f=30&t=421 2006-05-23T14:39:25-07:00 2006-05-23T14:39:25-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=7044#p7044 <![CDATA[Re: When you are/have translating IntegraMOD]]>
Normally, the pack is pretty complete. Except if I forgot to add some files in the pack, which I will check. As I wrote it, some files were left partially in English, but it is just a couple of them related to "exotic" functions in the ACP. Users are unlikely to use them on a daily basis...

For the spellcheck, you are right, it might be a problem when two languages are used at the same time. I tried to do so on my site, but it wasn't possible...

I tried to get people interested in a French translation team in the previous forum, but no one was really willing to work a lot on it. I waited over 6 months, finally made the work by myself and offered the updated pack, which was tested and used by several persons.

As I said, it might not be perfect, but at least most of the spelling and grammatical mistakes are gone. Some part of the translation contained up to 3 mistakes... per line, which really was not serious on a live site...

sanji

Statistics: Posted Author: sanji — Tue May 23, 2006 2:39 pm


]]>
2006-05-23T13:42:39-07:00 2006-05-23T13:42:39-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=7042#p7042 <![CDATA[Re: When you are/have translating IntegraMOD]]>
I did take a quick look at the files, but there was some missing i believe.

But i can not check all, as i am not able to read french.

Maybe you can contact "ilia" i believe he did help with the fernch translation as the files are now.

Or is there someone else who can take the lead in the french translation?

And i seen your comment that the spellcheck is not working, not even the english.
Well i can tell you it's working. The spellcheck however can not be used for more than 1 language at the same time , but for one it is fine.
I use it for dutch on http://www.integramod.nl

Statistics: Posted Author: Okki — Tue May 23, 2006 1:42 pm


]]>
2006-05-21T17:02:18-07:00 2006-05-21T17:02:18-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=6836#p6836 <![CDATA[When you are/have translating IntegraMOD]]>
I shouldn't post before the breakfast :oops:

You can zip or rar the language files maintaining the folder structure, and send it to me by e-mail, the address i will send you by PM

Thank You

Statistics: Posted Author: Okki — Sun May 21, 2006 5:02 pm


]]>
2006-05-21T16:49:58-07:00 2006-05-21T16:49:58-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=6834#p6834 <![CDATA[When you are/have translating IntegraMOD]]>
I shouldn't post before the breakfast <img>

The translation is of course for Integramod 1.4.0 / phpbb 2.0.19, and I am now updating it for 2.0.20.

I know you have a French pack, I started from it. However, it contains a huge number of mistakes, and most of the admin files are not translated. Whisky also underlined the problem here : http://integramod.com/forum/viewtopic.p ... ght=french

I made my improved pack available on the previous IM forum, and you can still find the discussion in the archive here on IM2, but unfortunately, the download is not available anymore.

Is there a place to upload it here?

sanji

Statistics: Posted Author: sanji — Sun May 21, 2006 4:49 pm


]]>
2006-05-21T16:08:58-07:00 2006-05-21T16:08:58-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=6831#p6831 <![CDATA[Re: When you are/have translating IntegraMOD]]> And we have french files for integramod 140.

Or do i misunderstand your offer?

Statistics: Posted Author: Okki — Sun May 21, 2006 4:08 pm


]]>
2006-05-21T14:50:57-07:00 2006-05-21T14:50:57-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=6824#p6824 <![CDATA[When you are/have translating IntegraMOD]]>
I worked on an updated version of the French pack, which used to contain thousands of mistakes. I will update the files for the latest version of phpBB, can you tell me where to post it when finished?

Thanks,

sanji (Jon)

Statistics: Posted Author: sanji — Sun May 21, 2006 2:50 pm


]]>
2006-05-07T07:20:53-07:00 2006-05-07T07:20:53-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=4916#p4916 <![CDATA[Re: When you are/have translating IntegraMOD]]>
If he don't turn over from the dark side I have to finalize the translation here. I need to know how to to that? Is there anyting I need to know/do, or is it just to upload all the files zipped somewhere?

/Rixn

Statistics: Posted Author: Rixn — Sun May 07, 2006 7:20 am


]]>
2006-05-03T01:22:03-07:00 2006-05-03T01:22:03-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=4250#p4250 <![CDATA[Re: When you are/have translating IntegraMOD]]>
I translate at present some MOD from english to german!

Statistics: Posted Author: Rabi — Wed May 03, 2006 1:22 am


]]>
2006-04-30T17:27:31-07:00 2006-04-30T17:27:31-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=3823#p3823 <![CDATA[Re: When you are/have translating IntegraMOD]]>
I make you a member of the Translation Development Group.

Statistics: Posted Author: Okki — Sun Apr 30, 2006 5:27 pm


]]>
2006-04-30T16:50:30-07:00 2006-04-30T16:50:30-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=3812#p3812 <![CDATA[Re: When you are/have translating IntegraMOD]]>
Greetings
Thorsten

Statistics: Posted Author: Angelus — Sun Apr 30, 2006 4:50 pm


]]>
2006-04-27T02:01:41-07:00 2006-04-27T02:01:41-07:00 https://integramod.com/forum/viewtopic.php?t=421&p=3227#p3227 <![CDATA[When you are/have translating IntegraMOD]]>
You can also become a member of the Translation Development Team, when you are a translator or a leader of a group of translators.

If you have any other questions please ask here.

Statistics: Posted Author: Okki — Thu Apr 27, 2006 2:01 am


]]>